![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Мост Крёмербрюке уникален. Вначале этот мост был деревянный. но уже к 1325 году мост стал каменным. Уникальность моста состоит в том, что на нем разместились дома лавочников. Торговцы жили на мосту и держали лавочки. Первое упоминание об этом мосте относится к началу 12 века. Говорят, он был построен монахами.
Раньше у каждого входа на мост стояли церкви. В наши дни сохранилась только одна - церковь св. Эгидия. Дома на мосту фахверковые и в настоящее время из 32 штуки. Больше таких мостов и не встретишь в этой части Европы. Да и по всей Европе их сохранилось ничтожно мало. Я знаю один во Флоренции - Понте Веккио - он очень похож на тот мост менял, который описывался в "Парфюмере".
Теперь на мосту, длина которого составляет всего 100 метров, расположились в основном сувенирные лавочки и небольшой музей истории этого моста. На мосту всегда много туристов.
Одно из самых крупных городских торжеств в Эрфурте также посвящено мосту Кремербрюке и так и называется «Праздник Крёмербрюке» (Krämerbrückenfest).
Вот сориентировались и пошли глазеть.

1. Сначала зайдем на мост с одной стороны, как мне кажется, с Западной, но ни в чем нельзя быть уверенным.

2.Вот эта узенькая улочка с белым домом на углу и есть мост. Если не знать, то и не догадаешься ни за что.

3. На другом конце моста сохранилась церковь. Мы ее еще увидим получше.

4. На мосту лавочники торгуют всякими сувенирами и есть небольшой ресторанчик.

5. Да, да это не улица, это мост.

6.

7. Жизнь на мосту кипит. Людей очень много.

8. Вот эти открыточки и магнитики очень симпатичные. Один магнитик поселился у меня на холодильнике.

9. Подручный материал Гингемы :)

10.

11.

12. Так мост выглядит со стороны реки Геры.

13. Гера в этом месте совсем не впечатляет обилием воды.

14. Теперь мы как-бы так изловчимся и хыц! подойдем к мосту с другой стороны.

15. Вот с этого входа стоит та самая церковь св. Эгидия.

16.

17. С обеих сторон вокруг моста полно едален и кафешек, что понятно - туристов тут очень-очень много.

18.

19. Арка под церковью является восточным входом на мост.

20. В этот раз я попала на него рано утром, людей практически не было.

21. Торговцы только-только открывали свои лавки.

22.

23. За этой дверкой - небольшой музей истории моста.

24. Крошечный ресторанчик прямо на мосту.

25.

26. Просто симпатичное окно.

27. И пара зданий на соседних с мостом улицах. Двери. Двери Эрфурта достойны отдельного поста... Уже когда "верстался номер", заметила, что я тут отразилась...не быть мне настоящим фотографом )))

28.

29.

30. Adam Ries - выдающийся немецкий математик, выдающийся учитель арифметики. Замечателен тем, что писал свои учебники не на латыни, как было принято в его время, а на немецком. Чем весьма способствовал развитию немецкого языка.
А еще, оказывается, в немецком есть поговорка "nach Adam Riese", что переводится "по Адаму Ризу", но типа все правильно. В общем, он много чего натворил, кому интересно, могут почитать в Инете.
На табличке в моем интуитивном переводе - один из учебников был напечатан в Эрфурте в 1518-1522/23

31. Золотой Лебедь

32.

33. Первые и единственные пыльные двери, встреченные мною в Эрфурте. Но красивые. Было огромное желание взять шланг и пройтись по ним щеткой и водой. Однако история дома оказалась интересной.
34. И детали ворот хороши, но дом известен тем, что в 16 веке тут жил один герр со своей женой. В соседней Muchaeliskirche сохранились его роспись по дереву.

35. А еще он сильно любил свою жену и любовь эта была взаимной. И вот эти прекрасные двери-ворота он построил специально для нее. Вон там в уголке ее имя - Anna Schwanflogelin.

36. Вот на такой романтической ноте закончу очередной рассказ про Эрфурт.

Раньше у каждого входа на мост стояли церкви. В наши дни сохранилась только одна - церковь св. Эгидия. Дома на мосту фахверковые и в настоящее время из 32 штуки. Больше таких мостов и не встретишь в этой части Европы. Да и по всей Европе их сохранилось ничтожно мало. Я знаю один во Флоренции - Понте Веккио - он очень похож на тот мост менял, который описывался в "Парфюмере".
Теперь на мосту, длина которого составляет всего 100 метров, расположились в основном сувенирные лавочки и небольшой музей истории этого моста. На мосту всегда много туристов.
Одно из самых крупных городских торжеств в Эрфурте также посвящено мосту Кремербрюке и так и называется «Праздник Крёмербрюке» (Krämerbrückenfest).
Вот сориентировались и пошли глазеть.

1. Сначала зайдем на мост с одной стороны, как мне кажется, с Западной, но ни в чем нельзя быть уверенным.

2.Вот эта узенькая улочка с белым домом на углу и есть мост. Если не знать, то и не догадаешься ни за что.

3. На другом конце моста сохранилась церковь. Мы ее еще увидим получше.

4. На мосту лавочники торгуют всякими сувенирами и есть небольшой ресторанчик.

5. Да, да это не улица, это мост.

6.

7. Жизнь на мосту кипит. Людей очень много.

8. Вот эти открыточки и магнитики очень симпатичные. Один магнитик поселился у меня на холодильнике.

9. Подручный материал Гингемы :)

10.

11.

12. Так мост выглядит со стороны реки Геры.

13. Гера в этом месте совсем не впечатляет обилием воды.

14. Теперь мы как-бы так изловчимся и хыц! подойдем к мосту с другой стороны.

15. Вот с этого входа стоит та самая церковь св. Эгидия.

16.

17. С обеих сторон вокруг моста полно едален и кафешек, что понятно - туристов тут очень-очень много.

18.

19. Арка под церковью является восточным входом на мост.

20. В этот раз я попала на него рано утром, людей практически не было.

21. Торговцы только-только открывали свои лавки.

22.

23. За этой дверкой - небольшой музей истории моста.

24. Крошечный ресторанчик прямо на мосту.

25.

26. Просто симпатичное окно.

27. И пара зданий на соседних с мостом улицах. Двери. Двери Эрфурта достойны отдельного поста... Уже когда "верстался номер", заметила, что я тут отразилась...не быть мне настоящим фотографом )))

28.

29.

30. Adam Ries - выдающийся немецкий математик, выдающийся учитель арифметики. Замечателен тем, что писал свои учебники не на латыни, как было принято в его время, а на немецком. Чем весьма способствовал развитию немецкого языка.
А еще, оказывается, в немецком есть поговорка "nach Adam Riese", что переводится "по Адаму Ризу", но типа все правильно. В общем, он много чего натворил, кому интересно, могут почитать в Инете.
На табличке в моем интуитивном переводе - один из учебников был напечатан в Эрфурте в 1518-1522/23

31. Золотой Лебедь

32.

33. Первые и единственные пыльные двери, встреченные мною в Эрфурте. Но красивые. Было огромное желание взять шланг и пройтись по ним щеткой и водой. Однако история дома оказалась интересной.

34. И детали ворот хороши, но дом известен тем, что в 16 веке тут жил один герр со своей женой. В соседней Muchaeliskirche сохранились его роспись по дереву.

35. А еще он сильно любил свою жену и любовь эта была взаимной. И вот эти прекрасные двери-ворота он построил специально для нее. Вон там в уголке ее имя - Anna Schwanflogelin.

36. Вот на такой романтической ноте закончу очередной рассказ про Эрфурт.
